"粉雪が舞い落ちるようにそっと.."的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 13:49:25
请麻烦帮我看以下小弟的翻译有没有错,感谢

粉雪が舞い落ちるようにそっと、
君のもとへ飞んで行くから

有如细雪飞舞般悄悄地,落到你的身边。

另外请教后句行くから的から,这边要怎麼翻译呢?

译得不对。
应该是:像细雪翩跹飘落一样,我会静静地来到你身边。
から表原因,后句省略了结果,一般就不用翻译。
你可以理解为后面是说“所以不要悲伤”“所以不要害怕”之类的。

因为要飘到你的身边。

翻译的可以。

这里的から不用翻译,就是代表「会。。。。」
我会悄悄地飞到(落到)你身边。

翻译为(一定)比较好

我怎么觉得是"飞离"的意思.

无责任回答..

不译
から 在这里可以理解为:从.....来到....